什么是译后编辑
今天的翻译行业,随着AI技术的突飞猛进,“自动翻译+译后编辑调整+专业审校”的翻译模式已经成为不可逆转的工作模式。其中,人工译后调整和审校是整个翻译过程耗时最长,工作量最大的部分。
锐思译后编辑套件全面覆盖这个过程的所有方面,如:审校元素管理和呈现、译文快速录入、自动品控等,帮助译员、项目管理员以及审校人员大幅提高翻译生产力,保证翻译质量。
所有审校元素,如:术语、日期、地址、人名等等,均会自动识别并以“原文+释义”的方式呈现,大幅提高审校效率!
自动识别所有审校元素
双语审校资源回收模块
采用当今最先进的AI技术,从已翻译并审校的文件中准确提取双语审校元素,如:双语术语、固定表达式等,确保一次翻译、永久利用,彻底杜绝无意义的重复劳动!
审校元素提取准确率高达99%。
可以自行指定专业,AI术语模块会自动识别当前句子中的所有专业术语,并以“原文+释义”的方式呈现,轻松确保术语统一!
全面集成企业级术语服务
编辑操作自动回放
进入一个新句段时,会自动回放先前所有的编辑操作,如:自动进行术语和实体名称统一、高亮显示译文不一致的部分等。
鼠标置于审校元素上方时,会自动列出解释项和其他相关信息,点击即可将正确的译文送入译文编辑器。
鼠标掠过自动弹出审校信息
内嵌高级译文编辑器
Trados Studio译文编辑器对中文不友好,在中文 AutoSuggest 上十分别扭,需要输入2个以上中文字符后才有候选项提示。
锐思高级译文编辑器支持键入拼音首字母录入中文或截取机器译文任意片段,大幅降低工作量。
简单三步!轻松编辑译文
使用锐思译后编辑套件修改译文,只需3步:
- 1
建立一个审校库
- 2
在Trados Studio的编辑器中选择一个句子
- 3
所有审校信息自动识别并呈现,鼠标点击即可完成译文修改