RYCAT FOR TRADOS & OFFICE - OVERVIEW - RYCAT WEBSITE

Studio Enterprise RyCAT FOR TRADOS & OFFICE

Productivity-Boosting Tools For Professional Translators Only
Download An Official Copy Now

Professional Plug-ins for Professional Translators
(Trados Studio 2019 Ready)

These plug-ins will definitely boost your translation productivity and quality, and will make translation something you can enjoy.

Send an email to [rycat4trados@126.com]  to get the download link; AND

Click "Buy Now" to pay through PayPal OR scan the QR Code below and enter the amount in RMB to buy through AliPay, THEN

Send an e-mail to [rycat4trados@126.com]  to get from us a permanent license file or a 15-day trial license to activate your copy. 

    • Dictionary
    • A "Must-Have" plug-in for Trados. This App presents recognized terms in a very intuitive way by highlighting them directly in souce segment, with most-recently-used translation displayed beneath. When mouse is over a recognized term, a list containing all translations of the term will drop down. With just one click, you can either send a translation into a target segment, add a new term, change an existing term, and more.
      And Translation Assembler, a newly-added module, gives translators the power to define how a fragment will be translated. For example, you can define a simple pattern, like "take sth out of sth", "add sth into sth", or a pattern as complicated as you can imagine, and instruct the assembler as to how these patterns will be translated or use translations returned by a MT provider selected by you directly, and the result is amazing either way. This module will definitely increase your translation productivity.
    • A "Must-Have" plug-in for Trados. With this plug-in, you can access and use Google Neural Machine Translation System to translate your documents automatically, either with an API KEY or without. Addtionally, this plug-in comes with a robust, while easy-to-use, pre-and-post-translate tweaking feature that gives translators a chance to tweak translations returned by Google NMT in either pre-translate stage, post-translate stage, or both. For example, instruct Google NMT not to translate some elements in a source segment but to return position information instead and let the plug-in itself fill these “gaps” later with the information you provide in the plug-in’s Pre-and-Post-Tweaking List. Or, as in most use cases, just do some post-translate tweaking on translated text returned by Google NMT to make it better, text replacement, for example.
    • This is a really great tool for all translators in all language pairs. It consists of five essential components that can be used individually or in connection, i.e. machine translation package that give you access to today's most popular MT providers, either with an API KEY or without, like Google NMT, SoGo DeepI, Baidu MT, You-Dao iTranslate, and MS Bing Translator, repetitions and matches extractor that can generate MS Word documents assignable to other translators with all repetitions and matches marked "NOT TO TRANSLATE", term extraction, pre-translate and post-translate tweaking, and powerful while very easy-to-use batch search and replace that you must not miss. These five components all come in the form of a batch task.
    • It's not unusual that clients want translators to deliver finished documents that contain both source text and target translations, paired either by segment or by paragraph, while maintain the original format of the documents. Without this plug-in, you have to achieve this by copying-and-pasting source text into target translations, which is laboring and prone to errors. With this plug-in, however, one click is enough to generate a target document containing all source text and target translations paired either by paragraph or by segment while the format of the original document is well maintained.
    • This is a really great tool for freelance translators and translation companies. This app will extract all repetitions and matches, including fuzzy matches, in a single document or between multiple documents, lock and mark them as "NOT TO TRANSLATE", then generate a target document or documents, with all repetitions and matchess marked "NOT TO TRANSLATE" therein, that can be assigned to other translators. After assigned documents have been translated and returned from translators, the app will automatically update corresponding project files and main translation memory.
    • SoGou DeepI is one of the best machine translation systems in the world that is completely comparable to Google Neural Machine Translation System, even better, sometimes, especially when English and Chinese are involved. Unlike Google NMT, SoGou DeepI offers its users with a monthly free quota of 2 mill. chars per month. This plug-in not only enables you to use SoGou DeepI to translate your documents automatically, either with an API KEY or without. Additionally, it comes with a robust, while easy-to-use, pre-and-post-translate tweaking feature that gives translators a chance to tweak translations returned by SoGou DeepI in either pre-translate stage, post-translate stage, or both. For example, instruct SoGou DeepI not to translate some elements in a source segment but to return position information instead and let the plug-in itself fill these “gaps” later with the information you provide in the plug-in’s Pre-and-Post-Tweaking List. Or, as in most use cases, just do some post-translate tweaking on translated text returned by SoGou DeepI to make it better, text replacement, for example.
    • This plug-in is for serious translators. It provides access to numerous free professional dictionaries over a wide range of language pairs, Chinese, Engligh, Russian, French, German, Italian, Korean, Japanese, for example. Just one click, you will see a term's definition, usage, illustrations, and more...
    • This plug-in is a free, sometimes better, alternative to Trados' Google Translation Plug-in, which is a paid service unfortunately. Baidu Translate offers users with a free monthly quota of 2 mill. char, and sometimes produces better translations in language pairs like English-Chinese, Japanese-Chinese, Korean-Chinese, etc.
    • YouDao is one of the leading machine translation providers in China. YouDao MT is comparable to Google Neural Machine Translation System especially when English and Chinese are involved. This App features a much faster batch-based pre-translation process that is able to process and tranlate up to 5,000 char per batch, alternative translations returned for choice.
    • In addition to searching pre-defined web sources for a piece of text, this plug-in comes with other handy features, like Auto-Search on New Segment, Auto-Search on Button Clicked, Click-n-Send, Click-n-Save, etc., to help you translate faster without compromising quality.
    • Another "Must-Have" plug-in. This plug-in holds all phrases and symbols, either commonly used or not, for you, and just one click or type the first two or three characters, a phrase will be sent to Trados' Target Segment Editor. In addition, all phrases held by the plugin will be turned into AutoSuggest candidates automatically, that is, this plugin is an AutoSuggest creator in the meantime.
    • Not only this plug-in enables you to use Microsoft Deep Neural Network Machine Translation System to translate documents quickly, either with an API KEY or without, it gives translators a much faster batch-based pre-translation process, delivered in the form of batch task, that is capable of processing and translating up to 10,000 char per batch, and a special tags-handling mechanism that is capable of reducing the negative impact of tags on final translations returned by a MT provider while retaining the correct positions of tags in target translations.